Llatí medieval

Ramon Torné Teixidó

Durant més de vint segles la llengua llatina s’ha utilitzat en la tradició occidental, i molt especialment, dins l’Església. L’objectiu principal de l’assignatura és facilitar a l’estudiant l’accés als textos de la tradició de l’Església a partir de l’Alta Edat Mitjana com ara la Bíblia vetus Latina, Pares i doctors de l’Església, himnes, inscripcions, textos teològics i altres documents.

114.00

Encara no disponible

Durant més de vint segles la llengua llatina s’ha utilitzat en la tradició occidental, i molt especialment, dins l’Església. L’objectiu principal de l’assignatura és facilitar a l’estudiant l’accés als textos de la tradició de l’Església a partir de l’Alta Edat Mitjana com ara la Bíblia vetus Latina, Pares i doctors de l’Església, himnes, inscripcions, textos teològics i altres documents.

Continguts

Són bàsics els apartats teòrics del curs que ofereixen la descripció més succinta de la llengua llatina:
Nocions de llengua flexiva: casos (funció) i verb
Classificació de les diferents declinacions llatines
Principals paradigmes dels temps verbals en ambdues veus
Ús dels adjectius i pronoms (sobretot personals, indefinits, relatius)
Paraules invariables (preposicions i el seu ús, etc.)
L’anàlisi sintàctica, la frase llatina
Sintaxi dels infinitius i participis

En una segona part de l’assignatura, a fi sobretot de treballar i dura a la pràctica aspectes de sintaxi, ens dedicarem a la lectura i traducció de passatges llatins —escollits segons nivell de dificultat— que fornirà el professor i que tocaran aspectes variats:
Pares de l’Església
Documents conciliars
Himnes antics
Alguns autors escollits: Vetus Latina, Egèria, Hildegarda de Bingen, Boeci, Ramon Llull, sant Tomàs, Sulpici Sever, etc.

 

Bibliografia

Convé que cada alumne es procuri:
a) un diccionari de llatí (cal que tingui un mínim de 30.000 entrades), i
b) una gramàtica llatina. L’alumne podrà fer servir els materials disponibles en línia. També s’aconsella la gramàtica clàssica d’E. Valentí Fiol, o els treballs de S. Segura Munguía (Gramática latina, Universidad de Deusto) o de M. Aguilar, V. Calvo, et alii (Salve. Aprender latín en la tradición cristiana, Pamplona).

Alguns ítems de referència pràctica que el professors anirà comentant i ampliant, a partir dels quals fornirà textos de treball, són els següents:
Cremaschi, G., Guida allo studio del latino medievale, Liviana, Ed. Padova, 1959 (reeditat)
Fontán, A. & Moure, A., Antologia del latín medieval. Introducción y textos, Madrid, Gredos,1987 (reeditat)
García de la Fuente, O., Introducción al latín bíblico y cristiano, Madrid, Ediciones Clásicas, 1990 (segona edició: Latín bíblico y latín cristiano, Madrid, CEES, 1994)
García de la Fuente, O., Antología del latín bíblico y cristiano, Málaga, Edinford, 1990
József, H., El latín vulgar, Barcelona, Ariel 1997
Martínez Gázquez, J. & Florio, R. (coords.), Antología del latín cristiano y medieval. Introducción y textos, Bahía Blanca, Universidad Nacional del Sur, 2006
Marucchi, O., Christian epigraphy. An elementary treatise, with a collection of ancient Christian inscriptions mainly of roman origin, Cambridge University Press, 1912 (llibre també disponible en línia a <http://www.archive.org>
Norberg, D., Manuel pratique du Latin médiéval, París, Édit. A. & J. Picard, 1968.

Color

Gray

SKU: 73253-52-1-1-1-1-1 Categoria: Etiquetes: ,
Updating…
  • No hi ha productes a la cistella.